„Amerikanische Donuts essen“. Die Sprachwissenschaftlerin erklärte, was das Wort „donatiti“ bedeutet.


Die ukrainische Philologin erklärte, wie man den englischen Begriff 'donatiti' richtig verwendet.
Was ist 'donatiti' und welche Ersatzwörter gibt es, erklärte Olga Wassyliowa.
Heute sprechen wir über 'donate'. Wenn man diesen Anglizismus richtig überträgt, sollte es 'donate' (engl. donate) sein – eine Geldspende, und Geld zu spenden – 'donatiti'. Andererseits ist ein 'donat' (engl. donut) – ein amerikanischer Donut mit Füllung und Glasur. Es ergibt sich also, dass 'donatiti' bedeutet, glasierte Donuts zu essen oder mit glasierter Donuts zu teasen? – sagt die Sprachwissenschaftlerin.
Olga Wassyliowa merkte an, dass der Begriff 'donatiti' durch Wörter wie 'datok', 'danok' oder 'Spende' ersetzt werden kann.
Sie erwähnte auch die Geschichte der ukrainischen Terminologie und den kurzen Entwicklungszeitraum der ukrainischen Terminologie im Sowjetunion, nach dem die meisten Sprachwissenschaftler, die an der ukrainischen technischen Terminologie arbeiteten, repressiert wurden.
Außerdem wurde eine Diskussion unter den Linguisten über die richtige Bezeichnung der Bewohner von Sumy erwähnt, die durch einen Brief des Direktors des Instituts für die ukrainische Sprache der Nationalen Akademie der Wissenschaften der Ukraine angestoßen wurde.
Lesen Sie auch
- Rentner erhalten 1.200 UAH im Jahr 2025 - wer hat Anspruch
- Unterstützung für Ukrainer über 60 - worauf man im August hoffen kann
- Ein Haus auf Verwandte übertragen — was man 2025 wissen muss
- Frau nannte Vertreter der PCU Antichristen - Gerichtsurteil
- Wie Kiewer sich vor der schlimmen Hitze schützen - Umfrage
- Was ist der Unterschied zwischen Eigentümer und Miteigentümer und welche Rechte haben sie